Thursday, November 04, 2021

Läslov Light med Dante

 

Läslov Light med Dante!
Patti Smith och Robert Mappelthorp från Just Kids övervakar delar av kurslitteraturen från årets jubileumskurs, Arvet från Dante 700 år, Romanska Institutionen Stockholms Universitet. Bild Thommy Sjöberg, pennteckning Elisabet Halls, Åkerbokonstnärerna, dotter Anna Horn.

Kistalight har kommit en bit med sina studier om Dante, följt fem föreläsningar så här långt, läst Helvetet och Skärselden i Den Gudomliga Komedin, plöjt det mesta (2/3) av Anders Cullheds Dante -  den första författaren, Olof Lagercrantz Från helvetet till paradiset har vi läst tidigare, blir omläsning där. Den egensinniga Giacomo Oreglias Dante Liv, Verk & Samtid läser vi i då och då (smakportioner) och Giovanni Boccaccios En liten skrift till Dantes lov (viss ironi eller godmodig humor från medeltida 1350-tal) hittar vi på Kistabibblan. 

Grabbar och tjejer (shummar och guzzar, lite förortsjidder) som om Kistalight,  fortfarande slashade från katedern i Orten 1 6 4 Light.
Dante är en av giganterna i världslitteraturen.
Grym softish ragazzo på världsnivå!
Ingen har som han personifierat medeltidens litteratur och tänkande!
En skolastiker som införlivade kristendom med antikt tänkande från Aristoteles och andra greker (legender från Hellas) i sin stora Komedin.
Dante levde mellan 1265 och dog 14 september 1321, se Dante Alighieri 700 år, Anniversary Light!
Hans stora verk Komedin, från början kallades den inte för Den Gudomliga Komedin, kom senare då Boccaccio la till det epitetet i sin Dantebok En liten skrift, har liknats vid en jättelik medeltida katedral av språkbygge. Komedin består av 100 sånger, cantos, indelade i tre böcker, delar, Helvetet (Inferno), Skärselden (Pugatorie) och Paradiset (Paradiso). Varje del består av 33 sånger (cantos) plus att Helvetet har en inledningssång. Varje sång består av cirka 140 rader och är skrivna på italienska med  dialekt från Toscana (lingo från förorten nja .. a men ett mycket progressivt val av ett folkspråk för dåtida religiös litteratur skrevs på latin) på ett versmått som kallas för terziner, treradiga strofer med elvastavig vers. 
Dantes språk har en märkvärdig litterär kraft, det är lyriskt när det gäller verser och ordval, men samtidigt precist och konkret med detaljer, namn på orter, historiska personer och händelser. Plus att det finns en tolkningsbar mystik.
Se den berömda inledningen!

Till mitten hunnen på vår levnads vandring
hade jag i en dunkel skog gått vilse
och irrat bort mig från den rätta vägen

En del av den konstnärliga kraften finns i lyriska liknelser och metaforer se till exempel från den berömda femte sången i Inferno där Dante berättar om kvinnor (par) som drabbats av ödesdigra passioner allt från Semiramis  (Assyrien), Dido i Khartago, Kleopatra från Egypten med Caesar och Antonius, den sköna Helena (Sparta) och Paris, Tristan (en av Kung Arthur riddare) och Isolde och slutligen paret i sången; Francesca och Paolo som förälskar i sig i varandra medan de läser om Lancelot och Ginevra i Artursagan och deras kärlekshistoria för att förströ sig när hans storebror Malatesta, ful och gemål till Francesca, var på annat håll, sedan är det liksom kört, kärlek, passion och stora känslor uppstår. Dante författaren tar avstånd från sådana lustar, ha sex (bazza - bäzza, jingli-jingli som man säger i förorten), och anser att kärleken är ett högre gudomligt väsen medan pilgrimen hans huvudperson i sångerna är full av medkänsla och insikt.

Som stararna bärs bort på sina vingar 
  i tät och talrik flock när vintern kommer,
  så driver blåsten dessa onda själar;
än upp, än ned, än hit, än dit den för dem;
och inget hopp om ro eller lindring
i deras straffdom någonsin dem tröstar.

Kring titeln Den Gudomliga Komedin har det alltid funnits funderingar; Den Gudomliga la Boccaccio till i sina föreläsningar om Dante och i sin bok En liten skrift till Dantes lov. 
En litterär biografi från slutet av 1350-talet! 
Att Dante med sina mörka skildringar från Helvetet och Skärselden skulle kunna kalla sitt  verk för en komedi uppfattades av många som en gåta och mystifikation. Argumentet var att ändå slutade verket, Dantes pilgrimsfärd, lyckligt, religiöst fulländat och resultatet var en gudomlig komedi.
Verket hör så mycket hemma i medeltidens tänkande och religiositet och med Dantes strama byggande av en litterär katedral blev det också snabbt accepterat, hyllat och kanoniserat i den medeltida världen. Men språket och den konstnärliga gestaltningen lever vidare och kränger sig ur sin samtid och tidskostym. Blandningen av latin och italienska från Toscana, stilbrytning mellan högt och lågt, skapar också kärna av humor och folklig tillgänglighet. Dessutom måste det för Dante ha varit väldigt tillfredsställande (roligt) att placera alla sina rivaler, meningsmotståndare och fiender, det vimlar av dem ofta från Florens, på olika nivåer (kretsar) i helvetet och i skärselden. Det är lite som hos Strindberg när han processar sina antagonister:
Vi syns i min nästa roman!

To be continued ... märker att vi inte blir klara med Komedin här, får bli en blogg till med Kistalight som slashar från Orten!

© Thommy Sjöberg

4 comments:

Janice Aliena said...

god dag kära vän här ute, jag är glad att få dela med mig av fantastiska mirakel och under som hände för bara två dagar sedan min pojkvän som satt i fängelse i nästan ett år släpptes gratis, Dr.Oduduwa trollformaren hjälpte mig med magi stavningskraft att be för min vän och han gjorde alla former av magiska trollformler för att gynna mig. Min vän satt i fängelse i mer än ett år och jag var orolig för honom och jag ville verkligen ha bort honom men jag har inte mycket pengar att betala för hans borgen eller rättegång, jag förklarade den här situationen för mina kollegor på jobbet och hon rådde mig att hellre kontakta En trollformel som kunde hjälpa mig att starta en magisk trollformel kraft för att frigöra min vän från fängelset, jag tror aldrig riktigt på magisk trollformel tidigare och detta var mitt första försök att göra sådan magi. så jag gav det ett försök och jag kontaktar kommunikation med Dr.Oduduwa via hans personliga e-post (dr.oduduwaspellcaster@gmail.com) och Dr.Oduduwa svarar på mitt e-postmeddelande omedelbart, han lovar att hjälpa mig att starta en kärleksförtrollningskraft till handling som kommer att gynna min vän att släppas från fängelset. Jag följde noggrant alla instruktioner från Dr.Oduduwa som jag fick och jag gjorde allt han bad mig göra, strax efter 48 timmar efter att jag fick ett samtal från min advokat och han sa att min vän har släppts från fängelset utan någon anklagelse. jag blev så glad och jag ringde min pojkvän för att bekräfta om det är sant att han är ute från fängelset, då svarade han på mitt samtal och sa ja att han är ute från fängelset och ville träffa mig, just nu är jag och min pojkvän glada tillsammans och ska gifta sig nästa helg. Jag är så glad och jag uppskattar hjälpen från Dr.Oduduwa och jag rekommenderar honom starkt till alla som vill starta en magisk magi för omedelbart resultat och mirakel.
att kommunicera med Dr.Oduduwa för att få hjälp skicka meddelande till e-postadressen (dr.oduduwaspellcaster@gmail.com)

Kistalight Voodoo Voodooman said...

Tjoho för detta trolleri!
Trolleri, trollera med Dr.Oduduwa

//Kistalight

Kistalight analytiker Lätt said...

Pst se upp!

Dr.Oduduwa en shaman i nigeriansk skrud? Men visst finns han både på Facebook, Instagram och LinkedIn dock utan några som helst inlägg, poster, eller karakteristiska om vem han är!
Skoj, lurendrejeri eller bara en alldeles vanlig shaman?

Kistalight via Boccaccio said...

Boccaccio via Kistalight ...
Dante insåg att det fanns tre olika slags liv - ett i synd, ett då man avlägsnar sig från synden och strävade mot dygden och ett i dygd - så delade han sitt verk på ett underbart sätt i tre böcker. Han började med att bestraffa det onda och slutade med att belöna det goda. Hela verket kallade han Comedia. Dessa tre böcker delade han upp i sånger och sångerna i terziner som man klart kan se.. Han diktade på folkspråket och med sådan konst , så underbar ordning och skönhet att ännu ingen med rätta har kunnat kritisera verket i något avseende. / _ _ _ /