Saturday, January 31, 2015

Dora Bruder Lumiere

Pour nos lecteurs français!
Nous testons une traduction du suédois vers le français par notre essai sur Dora Bruder à Kista Lumière!
La traduction de Google!
Quelle traduction!

 Ces jours, nous avons lues Dora Bruder et les nuits herbes de Patrick Modiano et déjà nous ont blogué à propos de Little bijoux ici à Kista Lumière. Nous devenons fans avides de Modiano dans la salle de rédaction. Au-dessus de l'avant de cette année Nobel Livret de 8e année à Rinkeby école, la page est conçue par Sahar, l'un des étudiants derrière le livret et l'image illustre rasoir place forte du livre.
Ne pouvait pas être plus précis!

PARIS
Nous recherchons pour une jeune fille, Dora Bruder, 15 ans, 1,55 mètres,
visage ovale, yeux gris-brun, manteau gris, bordeaux
cavalier, jupe bleu foncé et un chapeau, chaussures à lacets marron.
Informations peuvent être soumises à Monsieur et ma-
Dame Bruder, Boulevard Ornano 41, Paris.

Ce est une introduction de préhension à la rémanence de la petite fille Dora Bruder, une Française avec un fond Juifs. Modiano prendre l'aide de publicités, des enquêtes, des lettres, de la police et des protocoles de gouvernement, ainsi que les déclarations précises habituelles de rues, les places, les hôtels, les écoles et les institutions mêlées à ses impressions lyriques de Paris pour parler et donner vie à l'un de ceux qui a disparu en Holocauste durant les années sombres de l'occupation en France.
Maintenant que le livre obtient de nouveaux lecteurs (surtout bien avec la classe à Rinkeby) levé destin tragique d'un jeune homme et donné une nouvelle vie en Suède. Le livre est sorti en 1997 en France et est peut-être Modianos plus lu des œuvres et dans les écoles françaises que vous utilisez le livre en classe.
Tous Modianos livres, ceux que nous lisons à ce jour de toute façon, contient un mystère, quelque chose de pas clair, quelque chose qui ne est pas résolu et nous lecteurs sont laissés à eux-mêmes pour remplir le vide laissé et nous pouvons utiliser notre imagination poétique, au mieux, et nous devenons co-créateur de l'œuvre, il est donc aussi avec Dora Bruder.
Modiano suivre Dora Bruder près par les minutes publics qu'il traque et les listes établies en France, le Mémorial de la Déportation des Juifs de France, mais il ya un écart, un vide dans l'histoire et il ya les mois entre la persistance de décembre 1941 jusqu'au 17 Avril 1942, quand elle rentre à la maison et avant elle a été arrêtée et placée dans le camp de Drancy à Paris dans l'attente d'déportation à Auschwitz, qui prend lieu le 18 Septembre, 1942.
Modiano ne peut se empêcher méditer sur les mois d'hiver, le plus froid pendant les années d'occupation, comme Dora Brunder avaient disparu.
  - Peut être interprété comme une rébellion et de révolte!
  Il sent sa présence dans certains quartiers. L'autre soir, il écrit, il était près de la Gare du Nord.

Je ne saurai jamais comment elle passait ses journées, elle était dans la clandestinité, avec qui elle était pendant les mois d'hiver, quand elle se est enfuie la première fois et pendant les semaines de printemps, elle se enfuit à nouveau. Ce est son secret. Un rares et bourreaux secrets précieux, règlements de police, les autorités soi-disant occupation, prison, casernes, camps, histoire, le temps - tout cela comme Solkar et nous détruire - ne peuvent jamais lui ôter.

Vous voulez en savoir plus sur les élèves de Rinkeby école et comment ils créent leur Cahier du Nobel? Une approche passionnante qui rappelle beaucoup sur la méthode, nous nous avons utilisé à Kista lumière au cours de nos années à Spånga haute lorsque les étudiants ont fait leurs propres œuvres dans So!
De toute évidence, nous pouvons aspirer à nos enseignants acte quand nous le voyons ici!
   Nobel livret vous pouvez lire ici (cliquez - Nobelhäftet kan du läsa här)  en trois langues, suédois, anglais et français et les élèves de l'école de Rinkeby accueille outre, vous lecteurs accueillent dans ne importe quelle langue!
  Un très beau livret avec texte bien écrit simple, de belles photos et des dessins vraiment talentueux que l'image de Dora Bruder, la fontaine à Rinkeby Square, Stockholm City Hall, portraits d'Alfred Nobel, Malala et Patrick Modiano en nommer que quelques-uns.
Voir aussi filmer des UR Rinkeby - un défi linguistique de 2013!
Si Patrick Modiano, il ya des rangées d'articles, des vidéos et des spots radio Ici, nous allons nous limiter à recommander la SR P1 et certains de leurs programmes; Nobel spécial et Patrick Modiano - Crépuscule Maître.

©Thommy Sjöberg

Labels: , , , , ,

Wednesday, January 21, 2015

Gare D´Austerlitz - Modiano Light

Årets första bok, fortsatta studier av Modiano och fransk kultur, Kistalight har läst Per Arne Tjäders Gare D `Austerlitz.
Dags att smälta vår läsupplevelse av tre lästa böcker av Patrick Modiano!
Modiano är en urban författare.
Han fångar Paris bortom turiststråken i Montparnasse, studentkvarteren kring Sorbonne, turistfällorna uppe kring La Butte i Montmartre och det fashionabla Champs Elysees.
Modiano är en stadens antroposof med lätt och luftig penna som tecknar staden Paris med sina förlorade själar och svunna kvarter. Ibland blir Modiano rent av synsk i Dora Bruder tycker han sig ana hennes ande när han vandrar runt i kvarteren kring Gare du Nord.
Vilka titlar har inte Modiano för att beskriva stadens Paris forna ande!
De yttre boulevarderna - Tjäder pekar på och jämför med stadens gamla ringlinjer och vilken poesi finns det inte i till exempel den Goncourtvinnande De dunkla butikernas gata.
Tjäders bok om Modiano är även en bok om Paris och Frankrikes moderna historia efter andra världskriget. Intressant berättar Tjäder om hur Charles de Gaulle med sin pompösa franska nationalism knyter ihop landet med sin retorik och politik i efterkrigshistorien.
Vid tiden för Patricks Modianos debut som författare 1968 med Place de Etoille var tiden mogen för en mer nyanserad bild av det sargade Frankrike vid krigsslutet. Kollaboratörerna, de som levde underjordiskt, de kriminella och svartabörshandeln kunde berättas liksom skildringen av de omfattande judedeportationerna.
De var offren i den skuggvärlden som var (är) Patrick Modianos berättarstoff och tema.
Klart att Per Arne redovisar Modianos litterära grepp!
Dramaturg och litteraturvetare som han är!
Hur Modiano använder namn, nästan som i förbigående, ofta sent i böckerna, naturligt eftersom, det ofta är en undflyende identitet som ska gestaltas.
Jean får ofta huvudpersonen heta!
Vilket också är Patrick Modianos första dopnamn!
Autofiction är den genré som kan användas på Modianos berättarkonst menar P A Tjäder!
Berättelser som är självbiografiska med fiktiv prägel som mer rymmer en mental sanning än en inte nödvändigtvis helt faktabaserad historia.
Modiano använder sitt eget liv och sina miljöer för att skriva sina berättelser men i författarskapet finns också en strategi att dölja sig, skriva in sig hos andra personer, och på det viset närma sig den egna identiteten.
Fin mix av litteraturanalys (språk, stil och litterära begrepp), fransk kultur, samhälle och efterkrigshistoria i Per Arne Tjäders bok, Gare de Austerlitz, om Patrick Modiano.
Betyg: Fem undflyende Patrick Modiano av fem. Såg han någonstans i kvarteren kring Porte de Clignancourt när han skyndade mot Boulevard Ornano!

©Thommy Sjöberg

Labels: , , ,

Wednesday, January 14, 2015

Pennan som termometer - hur fri är du


De överlevande på Charlie Hebdos redaktion gjorde det!
I dag nytt nummer ute av tidningen även i Sverige!
Stora stora kramar för Charlies redaktion!
Hoppas den franska översättningen funkar?
Big big hugs for Charlies editorial staff!
Big gros calins pour la redaction de Charlie!



Hur fri är du?

Möjligen skulle man kunna ha Charlie Hebdo som förebild, temperaturmätare - termometer, på, över hur fria vi är!
Alltså en Frihetstermometer gärna i form av en penna där skalan är: (0 - 5)
Vad törs du skämta om?
Vi prövar några områden.
Kyrkan och präster naturligtvis!
Olika trosriktningar, kristna, katoliker, ortodoxa, frireligiösa, hinduer buddhister, muslimer, fundamentalister och jihadister?
Politiker och ledare tänk dig demokrater och demokratier, ihåliga demokratier, diktaturer politiska såväl som militära.
Arbetsplatser: Törs du kritisera och skämta om och med din närmaste chef eller högste bossen på jobbet?
Har du råd med det?
Törs du skämta med tjocka släkten om hur dysfunktionella och knäppa de är?
I själva verket!
Gäller förstås även att utöva en viss godmodig humor där över de egna begränsningarna!
Skämtar du vilt med dina vänner och om deras egenheter?

Sist men inte minst törs du skämta om det som kan uppfattas som politiskt korrekt?
Rasister, antirasister, feminister eller anti-, miljöpartister, tillväxtpolitiker, muslimer, muslimer med religiös klädsel.
Judar, ortodoxa judar, vänsterfanatiker, högerextremister, SD och alla som är emot SD.
Får man skämta om tiggande romer och kalla sin revolutionära katt för romänen, rom från Rumänien, när han har börjat tigga vid matbordet på ålderns höst?
Höll på att glömma begreppet invandrare! 
Får man skämta om invandrare eller för den delen utvandrare?
Förresten går det att skämta om mobbare, de som osynliggör, härskarstrategier eller bara positionering och maktutövning människor emellan? 
Blir det inte en film av Ruben Östlund eller Återträffen av Anna Odell då?
Höll på att glömma bort sex, hon, han och hen, hetero, homo och bi - säkert ett av de vanligaste ämnena att skämta omkring! 
O Gud känner mig lite hen i dag!
Plus det som man absolut inte talar om i Svedala:
Hur mycket tjänar du, hur gick det på det senaste utvecklingssamtalet?
Blev det någon löneförhöjning?
Vad betalar du i skatt och hur mår du egentligen?

Gör nu en skala 0 - 5 och gradera hur mycket du vill skämta om varje område.
Där noll får representera ämnen det  inte går att skämta om.
Kanske får du då också om du gör testet en skämtprofil!?
Hur mycket humor har du?
Har du en enda nolla så bör du inte bli komiker, cartoonist eller ståuppare!
Har du någon eller några nollor bör du inte syssla med media i en demokrati!
Hur många poäng bör då en politiker ha?
Förankrad bland verklighetens folk!
Får du omkring tre poäng, medelvärde, si så där, är du väl som de flesta av oss!
Vem vill skämta med chefen och få en bitter löneutveckling?
Har du full pott med poäng jobbar du säkert på Charlie Hebdos redaktion!
Får bli våra ställföreträdande frihetshjältar!
Får du många nollor eller låga poäng är du en ganska trist typ!
Rent av en mörkerman!
Utbrister du också då och då i kravfyllda bombastiska uttalanden eller förnekelser av religiös eller politisk karaktär!
Hej...hej medeltiden!
Ringa SÄPO?
Hm...hm!
Vilken humorprofil har du?


©Thommy Sjöberg

Labels: , , ,

Sunday, January 11, 2015

Satir Light - #JeSuisCharlie

Grabbar, tjejer och Mimmie (fru Ulla)! 
Svenne Light direkt från katedern jag menar köksbordet i Kista!
I dag citerar vi Voltaire men ändå inte riktigt!
 Jag ogillar vad du säger, men jag är beredd att gå i döden för din rättighet att säga det. I disapprove of what you say, but I will defend to the death your right to say it. Detta är egentligen skrivet av Evelyn Beatrice Hall 128 år efter Voltaires död i hennes bok Voltaires vänner från 1906.

 Vi känner behov att nyansera oss när det gäller humordebatten!
Ärligt talat har vi lite svårt för de värsta karikatyrerna på Charlie Hebdos utgåvor!
De är väl grova och smädande emellanåt!
Hör mer hemma i en fransk (latinsk) tradition som har sina rötter vid tiden för den Franska-revolutionen!
Se även tiden för de olika republikerna och upproren 1830, 1848 och Pariskommunen 1870 -71.
Voltaire och andra författare bakom Upplysningen behövde ta i för att kritisera, frigöra sig, från prästerskapet och kyrkans förlamade inverkan och kungadömets korrupta styre och lyxliv. 
Bra så för den samhälleliga utvecklingen och det blev en viktig del för den franska republikens framväxt mot parlamentarism och folkstyre där styrande och dömande makt delades enligt Montesquieus maktdelningslära.
Där pressen spelade en stor roll och blev den tredje statsmakten!
 Vid tiden för franska revolutionen exploderade tidningsutgivningen, tryckandet av pamfletter, obskyra och pornografiska tryck och här frodades den burleska humorn och smädelser blandat med samhällskritik.
Jämför gärna med dagens Internet och den digitala revolutionen!
Skotten på Charlie Hebdo redaktion var alltså inte bara ett massmord på en humorredaktion utan också ett attentat mot den Franska Republikens hjärta och det franska folket och för den delen på en gammal historielärare.
På Kistalight gillar vi egentligen mer den milda ironiska (nordiska?) humortonen allt ifrån Povel, Hasse och Tage, killinggänget (buskis) eller varför inte den brittiska crazyhumorn som Monthy Phyton och Pang i bygget, där Zeinfeld och Woody Allen är nordamerikanska varianter på samma tema! 
Stand up komiken har vi inte riktigt hängt med i som komikerform även om vi besökt Norra Brunn och sett massor av TV-föreställningar..
Vi gillar även något liknande i tonen när det gäller cartoons!
Helkul, crazy, men inte elakt!
Vi älskade EWK när det begav sig - använde hans karikatyrer i undervisningen.
Tycker även att det är viktigt att respektera människors religion och uppfattning om vad och vem som  kan avbildas.
Men att sammanhanget får avgöra om det kan publiceras.
Det ska kunna gå att skoja, bedriva satir och utöva kritik av allt om det sätts in i rätt kontext!
Ett skämt, satir, är aldrig fel för att klä av makten eller avslöja hyckleri!
Plus nyttoaspekten att Tryck och Yttrandefrihet och grundlagar för Regeringsformen (parlamentarism) är förstås viktiga för att utveckla och organisera ett samhälle i en modern värld med högteknologi och globalisering. Då kan det inte råda ett medeltida mörker, man kan inte springa omkring och vara rädd för vad man får säga, tycka eller tro.
Ett kritiskt och tänkande sinne är livsviktigt om man ska kunna ro den framtida utvecklingen i hamn.
I dag en gigantisk manifestation i Paris för demokratin, en demonstration som tros samla en miljon deltagare där flera av världens ledare deltar bland annat Stefan Löfven från Sverige.
 Kistalight  klistrar in några album från Charlie Hebdo dagen till ära med Franska republikens slagord givetvis med en viss ton av satir.
 En bild säger mer än tusen ord!




Frihet - Jämlikhet - Broderskap!
Hoppsan man glömde visst hälften av befolkningen!



Plus Maternité förstås!
Det fixar vi på Kistalight!

Kistalight klistrar in!

Är vi inte alla Charlie i dag?
Ajourd´hui Nous Sommes Charlie.

©Thommy Sjöberg

Labels: , ,

Thursday, January 08, 2015

Je suis Charlie Lumiere

Kistalight blev kallad Charlie redan som liten parvel
- av Knutte my Old man!
Känns dubbelt aktuellt i dag!
A terrible day for all cartoonists and human beings!
I dag solidariserar vi oss med det fria ordet och uttrycket, Frankrike och fransk kultur!
Vi låter trikoloren vara i blickfånget på Kistalights sida!
Och säger bara:

#‎JeSuisCharlie‬


©Thommy Sjöberg



Labels: ,

Saturday, January 03, 2015

Årskrönika Litteratur 2014 - Kistalight

Dags för den årliga läskrönikan på Kistalight. Bild Thommy Sjöberg

 Vi summerar läsningen när det gäller våra litteratur och skrivbloggar för år 2014. Några nyårslöften när det gäller läsning var vi snabba att klara av, redan i januari och februari, som Justine Levys Ingenting Allvarligt och Leif Zerns Kaddish på motorcykel. Alice Munros sista novellsamling Brinnande Livet, som Peter Englund rekommenderade för alla noviser på Munro, läste vi lagom till det var dags för nästa pris. Alice Munro är en mästare (-inna) på att skapa novellens oväntade slut och plockar fram det där oväntade som kan finnas inom oss, ofta något som skaver och är lite pinsamt, det där vi ofta kunde uppleva i vår sena ungdom till si så där 25 - 30 årsåldern, efter det har vi mognat och slutat med pinsamheter.
Nåja en Alice Munro är aldrig fel.

Storsatsningen med att läsa klassikern Moby Dick i original får vi bakläxa på!
Läsning ska vara lustfylld och inte allt för planerad!
Men det är klart vissa stora verk i litteraturens värld kräver också en del arbete för att komma igenom, visst tuggmotstånd liksom, för att höja smaken, och få läsaren att inse storheten hos verket!
En klassiker och förebild som Montaigne I blev till slut läst under året och på Kistalight hyllar vi alltid en skeptiker, nöjda med essän där!
Faktiskt blev det en hel del franskt i år Justine Levy med Ingenting Allvarligt och Vi syns på Place de la Sorbonne, den senare en enkel välskriven pärla som skulle kunna fungera som övningsbok i franska med den koncisa dialogen. Vi har läst Kim Thuy Män, oui för franska Canada! I väntan på Modiano blev det några titlar av Nina Bouraoui, en prosalyriker vi blev förtjusta i och slutligen en trilogi av böcker från Grates förlag av Patrick Modiano som fick avrunda året.

Läs och skrivbloggar 2014
God Fortsättning med det nya läsåret!


©Thommy Sjöberg

Labels:

Wednesday, December 31, 2014

Gott Nytt Läsår från Kistalight

I dagarna har vi läst ut Dora Bruder och Nätternas gräs av Patrick Modiano och redan tidigare har vi bloggat om Lilla Smycket här på Kistalight. Vi är på väg att bli inbitna fans av Modiano på redaktionen. Ovan framsidan av årets Nobelhäfte från årskurs 8 i Rinkebyskolan, sidan är ritad av Sahar, en av eleverna bakom häftet och bilden illustrerar bokens sylvassa inledning.
Kan inte bli mer precist!

PARIS
Vi söker en ung flicka,  Dora Bruder, 15 år, 1,55 m,
ovalt ansikte, gråbruna ögon, grå kappa, vinröd
jumper, mörkblå kjol och hatt, bruna snörskor.
Upplysningar kan lämnas till monsieur och ma-
dame Bruder, Boulevard Ornano 41, Paris.

Det är en gripande inledning med efterlysningen av den lilla flickan Dora Bruder, fransyska med judisk bakgrund. Modiano tar hjälp av annonser, undersökningar, brev, polis och myndighetsprotokoll plus de sedvanliga precisa angivelserna av gator, torg, hotell, skolor och institutioner blandat med hans lyriska impressioner av Paris för att berätta om och ge liv åt en av alla dessa som försvann i Förintelsen under de mörka ockupationsåren i Frankrike.
Nu när boken får nya läsare (speciellt fint med klassen i Rinkeby) lyfts en ung människas tragiska öde fram och får nytt liv även i Sverige. Boken kom ut 1997 i Frankrike och är kanske Modianos mest lästa verk och i franska skolor använder man boken i undervisningen.
Alla Modianos böcker, de vi läst hittills i alla fall, innehåller en gåta, någonting oklart, något som är ouppklarat och vi läsare blir lämnade åt att själva fylla i det tomrum som lämnas och vi  får använda vår i bästa fall poetiska fantasi och vi blir medskapare till verket, så är det även med Dora Bruder.
Modiano följer Dora Bruder tätt i spåren genom de offentliga protokoll han spårar upp och de listor som upprättats i Frankrike, Memorial de la déportation des juifs de France, men det finns en lucka, ett tomrum, i skildringen och det är de månader mellan efterlysningen i december 1941 fram till 17 april 1942 då hon återvänder till hemmet och innan hon arresteras och placeras i lägret Drancy i Paris i väntan på vidare deportation till Auschwitz som sker den 18 september 1942.
Modiano kan inte låta bli att fundera över de vintermånader, kallaste under ockupationsåren, som Dora Brunder var försvunnen.
 - Kan tolkas som uppror och revolt!
 Han känner hennes närvaro i somliga kvarter. Härom kvällen skriver han var det i närheten av Gare du Nord.

Jag kommer aldrig att få veta hur hon tillbringade sina dagar, var hon höll sig gömd, vem hon var tillsammans med under vintermånaderna när hon rymde första gången och under de vårveckor hon rymde på nytt. Det är hennes hemlighet. En torftig och dyrbar hemlighet som bödlarna, polisförordningarna, de så kallade ockupationsmyndigheterna, häktet, kasernerna, lägren, historien, tiden - allt detta som solkar och förstör oss - aldrig kan beröva henne.

Vill du se mer om eleverna i Rinkebyskolan och hur de skapar sitt Nobelhäfte? Ett spännande arbetssätt som påminner en hel del om den metod vi själva har använt på Kistalight under våra år på Spånga high när eleverna gjort egna arbeten i So!
Klart att vi kan längta tillbaka till vår lärargärning när vi ser det här!
  Nobelhäftet kan du läsa här (klicka) på tre språk, svenska, engelska och franska och eleverna på Rinkebyskolan hälsar dessutom er läsare välkomna på några språk till!
 Ett mycket trevligt häfte med välskriven enkel text, fina bilder och några riktigt talangfulla teckningar som bilden av Dora Bruder, fontänen på Rinkeby torg, Stockholms Stadshus, porträtten av Alfred Nobel, Malala och Patrick Modiano för att nämna några.
Se även filmen från UR Rinkeby - en språklig utmaning från 2013!
Om Patrick Modiano finns det rader av artiklar, filmer och radioinslag här nöjer vi oss med att rekommendera SR P1 och några av deras program; Nobelspecial och Patrick Modiano - Skymningsmästaren.

 Av tradition brukar vi också ange några nyårslöften när det gäller läsning här på Kistalight som vi sedan avhandlar i några bloggar.
I år, läs 2015, byter vi ut löftena mot mål. Vi får omläxa på klassikern Moby Dick!

 Vi citerar oss själva från gruppen Författare på Facebook! 
Drömmer om att läsa klassikern Moby Dick i original, Penguinupplaga, snudd på gammal engelska, över 1000 sidor med kommentarer och appendix, men jag nöjer mig med romanens 687 sidor! 
 Faktiskt ett nyårslöfte inför 2014 som jag nu måste förnya inför 2015 - vilket här med göres.
Läsa gamla klassiker renar en indieförfattares egna skrivarmödor oj...oj!

Gott Nytt läsår från Kistalight!

©Thommy Sjöberg

Labels: , , ,