Sunday, November 08, 2015

Kistalight firar tio år med Poesi på en dag

Igår hamnade jag på...

Kista Science Tower i novemberdis, duggregn och på språng mot Stan för att leverera en dikt till Författares Bokmaskin S:t Eriksgatan 10.
Bokmaskinen som dagen till ära trycker en diktsamling Poesi på en dag som kan hämtas till kvällen då det även blir diktläsning och bjuds på fest i källaren på Sankt Erik tio.Inbjudna är hugade och refuserade indieförfattare, brinnande och glödande idealister, exilförfattare utan hemvist, falnade poeter eller rättshaverister och alla andra med författarambitioner som inte har hittat vägen till tryckning hos de etablerade förlagen. Plus vi med skrivglädje som tar chansen att synas i en poesiantologi i Författares Bokmaskin årliga höstevenemang.
Visst lever poesin, visst lever boken om än inte på de etablerade förlagens villkor!
Kistalight tyckte sig också se en hel del ungdomar som lämnade in sina dikter.
Wow för detta!
Här kommer mitt eget bidrag!
Är detta en schlager eller är det mest knaggliga verser?
Bara och läs!
Tyst, högt eller pröva att nynna!


Ölandsbron i Sommarljus

Sundet glittrar blått
I ett vilset mått
förälskelsens förvirring
I en disig hägring
Ölandsbron i sommar ljus
På väg mot vårt sommarhus

Tärnor i vindars termik
I cool kalabalik
Räknar du stjärnorna i natten?
Öland är inte övriga Sverige likt
Ölandsbron i sommar ljus
På väg mot vårt sommarhus

Stenkust, romantisk målarsägn
Dröm i oxelträdets hägn
Turisters lätta vimmel
Sundets marinblå himmel
En ros, en kyss, och Sommarregn

Penåsa, Skärlöv, Linda på Malmen
Banvall, stege mot himlen
Stackmoln, landbris från sydväst
Svallet mot kalkflishällens ortoceratit
Ölandsbron i sommar ljus
På väg mot vårt sommarhus

Slör, länsa för sydosten
Mistlur i dimman
Vid den yttersta udden
Först där kan du se
Att havet drunknar i horisonten

Sommarlovsvindar o lummig berså
täcke av stjärnbilder över lindens å
Vintergatans stjärnor falla
Varför räkna dem alla?
Ölandsbron i sommar ljus
På väg mot vårt sommarhus
               
©Thommy Sjöberg

PS Kistalight gillar broar!

 Broar som förenar, broar till Amager, broar från öar, fastland och kontinenter. broar som knyter ihop och blir just till broar mellan människor, tid och generationer,  
Dagen till ära bäddar vi in lite franskt som för oss till Istanbuls skyline av moskéer, minareter, broar och Bosporen!
Visst längtar vi ut i världen även om det mesta just nu är förskräckligt!
Vi säger bara krig, flyktingkaos och klimatkatastrofer!



Andra bloggar om fotografi Andra bloggar om litteratur  Andra bloggar om klassresor  Andra bloggar om författare: Andra bloggar om Stockholm Andra bloggar om skrivande Andra bloggar om Istanbul   Andra bloggar om pedagogik   Andra bloggar om didaktik Andra bloggar om kanon: Andra bloggar om Tomas Tranströmer: Andra bloggar om Öland:
©Thommy Sjöberg

Labels: , , ,

2 Comments:

Anonymous Songwriters SOLANILLA, TRISTAN / GEFFROY, ISABELLE said...

Lyrics - Les Passants

Les passants passant
Je passe mon temps à les regarder penser
Leurs pas pressés, dans leurs corps lésés
Leurs passés se dévoilent dans les pas sans se soucier

Que, suspicieuse, à l'affût, je perçois le jeu de pan
Leur visage comme des masques me fait l'effet répugnant
Que faire semblant
C'est dans l'air du temps

Passe, passe, passera, la dernière restera
Passe, passe, passera, la dernière restera

L'enfant n'est fait que de fêtes
Le fait est que l'effet se reflète
À sa capacité de prendre le fait tel qu'il est
Sans se référer
À un système de pensée dans sa tête

L'automne déjà, c'était l'été hier encore
Le temps me surprend, semble s'accélérer
Les chiffres de mon age
M'amènent vers ce moi rêvé

Passe, passe, passera, la dernière restera
Passe, passe, passera, la dernière restera

Chaque mois se joue dans des cycles différents
C'est marrant ces remous
Qui m'animent à travers le temps d'un état à un autre
J'oscille inexorablement

Par les temps, je cours à l'équilibre
Chaque jugement sur les gens me donne la direction à suivre
Sur ces choses en moi, à changer
Qui m'empêchent d'être libre

Les voix se libèrent et s'exposent
Dans les vitrines du monde en mouvement
Les corps qui dansent en osmose
Glissent, tremblent, se confondent
Et s'attirent irrésistiblement

Par les temps je cours à l'expression
Chaque émotion ressentie me donne envie d'exprimer les non-dits
Et que justice soit faite dans nos pauvres vies endormies

Passe, passe, passera, la dernière restera
Passe, passe, passera, la dernière restera

Passe, passe, passera, la dernière restera
Passe, passe, passera, la dernière restera

Passe, passe, passera, la dernière restera
Passe, passe, passera, la dernière restera

Songwriters
SOLANILLA, TRISTAN / GEFFROY, ISABELLE

Published by
Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC

2:43 PM  
Anonymous Zaz Les Passants said...

English translation Les Passants

http://lyricstranslate.com/en/les-passants-passers.html-0#ixzz3qzWu64y9

Passers-by

Versions: #1#2
As the passers-by pass by, I pass my time looking at them thinking
With their hurried steps in their harmed bodies
Their past reveals itself in their steps, heedlessly

So suspicious, on the lookout, I feel that Pan is taking its toll*
Their mask-like faces give me the disgusting impression
That duplicity is a topical matter

(chorus x2)
Let it pass and pass by, it'll pass by
Will remain the last one

Children only think about celebration
It's a fact--the effect of this is reflected in their faculties for considering facts as such
Without referring to a system of thinking in their mind

It's already fall, only yesterday it was summer
Time catches me out and seems to accelerate
The figures of my age lead me to this month I've been longing for

(chorus x2)

Each month is played
In different cycles, funny this agitation
That livens me over the time
From a state to another one, I relentlessly waver

These times I'm rushing to find balance
My every judgment on other people
Shows me what to do
To change these things in me that restrict my freedom

Voices free themselves and appear
In the world's moving windows
Bodies dancing in osmosis
Slide, shake, mingle and attract each other, magnetically

These times I'm rushing to find the words
My every felt emotion
Makes me speak out what was unsaid
Hoping that justice should be done in our miserable lives

3:13 AM  

Post a Comment

Subscribe to Post Comments [Atom]

<< Home