Kistalight Adresses

Monday, September 30, 2024

Ölandsbron i Sommarljus Remix

Spela inte vad som är, spela det som inte är! (Miles Davis)
Improvisation, spelglädje, söka toner  och en busig basist!
Maestro Miles sätts på prov. 
Ungefär som Miles resonerar Marquerite Duras, den franska författarinnan, när det gäller det skrivna ordet. Att skriva är att försöka få reda på vad man skulle  skriva, om man skrev, och det vet man bara efteråt, innan är det den farligaste fråga man kan ställa sig, säger Marguerite Duras. (Gott Nytt Läsår från Kistalight 2022Säkert gäller detsamma för en konstnär som tecknar, målar och söker sitt uttryck.
Marquerite Duras fina lilla bok om Att Skriva, en av hennes sista böcker!
Ölands Skördefest september 2024 några milda dagar med ljumma vindar som övergår i klara dagar med blå himmel, larmande flyttfågelstreck med gäss, tranor och ett stålgråblått Kalmarsund som blänker vid turen på cykel längs vår Alvarsrunda, i Enerum, på Norra Öland.
Glädjen att träffa kreatörer får vi redan efter bron när Kistalight och Mimmi tar en sväng förbi Algutsrum, årets Ölandsby som öppnar årets Skördefest. Kul att upptäcka en marknad med gamla bodar. Tyvärr var vi sena, Mimmi längtar efter pumpasoppa, men tji för detta! Kistalight promenerar bland de gamla bodarna, tjoho där en Lenco skivspelare, en raritet från 1970-talet, bra ljud med Carlsson-högtalare, passar bra för band med tätt kompakt sound som Allman Brothers Band, Blood Sweat and Tears eller Paul Butterfields Blues Band från Chicago som vi lyssnade på under Nybban-tiden. Tjejen som står där har även en back vinylskivor. Hon ger tips om en Lencoexpert i Färjestaden men är egentligen en indiemusiker som säljer sina egna album, fem stycken hittills, Kistalight blir imponerad och minns sina egna försök som indieförfattare, fem titlar och allt arbete med att försöka sälja dem till vänner, kolleger, grannar, tjocka släkten och övriga, aj, aj, för sådana bestyr och det gäller att hitta nya vägar för sina kommande alster, se Kistalight Författares Bokmaskin!
Att vara indieförfattare med egenutgivning av böcker är liksom att befinna sig i ett eget kretslopp långt bortom finkulturens värld eller bestsellers på bokmarknaden.
Kistalight tror förstås att vår indiemusiker flickan med Lencoskivspelaren, typ är en trubadur med väna visor, men oj här pratar vi om en artist med en riktig soulpipa en Adele från Öland, som heter Adée som artist, en näktergal från Midlandsskogen, med soul i pipan upptäcker vi efter googling.
Tjoho för tjejen som just höll på att stänga sin bod för kvällen med Lenco skivspelare och en back med vinylskivor och var, är, en riktig indieartist från Öland med soulpipa, Adée!

Kistalight bearbetar, en smula, ett försök att skriva ett poem om Öland från 2017, så här i skördetider och konstvisningar. Aj...aj för rim, rytm, takter och stavelser! Men visst liknar det en dikt? Kan den månne tonsättas och bli en riktig sång av en riktig indiemusiker som Adée?


Ölandsbron i sommarljus
Sundet glittrar blått
I vilset mått
förälskelsens förvirring
I frisk kuling
Ölandsbron i sommar ljus
På väg mot vårt sommarhus

Tärnor i vindars termik
I cool kalabalik
Räknar du stjärnorna i natten 
Öland är inte övriga Sverige likt
Ölandsbron i sommar ljus
På väg mot vårt sommarhus

Klippkust romantisk målarsägn
Dröm i oxelträdens hägn
Turisters lätta vimmel
Sundets marinblå himmel
En ros, en kyss, o Sommarregn

Penåsa, Skärlöv, Linda på Malmen
Banvall, stege mot himlen
Stackmoln, landbris från sydväst
Svallet mot kalkflishällens ortoceratit
Ölandsbron i sommar ljus
På väg mot vårt sommarhus

Slör, länsa för sydosten
Mistlur i dimman
Vid den yttersta udden
Först där kan du se
Att havet drunknar i horisonten

Sommarlovsvindar o lummig berså
täcke av stjärnbilder i Mimmis hår
Vintergatans stjärnor falla
Varför räkna dem alla?
Ölandsbron i sommar ljus
På väg mot vårt sommarhus

© Thommy Sjöberg

2 comments:

  1. Here an english translation of Ölandsbron i Sommarljus!


    Island Bridge in Summer Light

    Strait glistening blue
    In disoriented dimensions
    infatuation confusion
    The red-green mirage
    Island Bridge in summer light
    On the way to our summer house

    Terns in winds thermals
    In cool uproar
    Do you count the stars at night?
    Island is not like Sweden
    Island Bridge in summer light
    On the way to our summer house’

    Romantic artist dream and pain
    Mullberry trees and hopes in vain
    Tourists lazy going
    The Baltics marinblue moving
    Harmony and in night Charles wain
    A rose, a kiss and a clear summer rain


    Penåsa, Skärlöv, Linda on ore
    Embankment, ladder to heaven
    Cumulus land breeze from southwest
    Swell against lime chips appliance Orthoceratite
    Island Bridge in summer light
    Do you count the stars at night

    Wattle boom for South east
    Fog horn in the mist
    At the furthest point
    First, there you can see
    The sea drowns in the horizon

    Summer holiday winds and leafy arbor
    blanket of constellations over Linden
    Milky Way stars fall
    Why count them all?
    Island Bridge in summer light
    Do you count the stars at night

    © Thommy Sjöberg

    ReplyDelete
  2. Ölandsbron i Sommarljus har även varit publicerad i diktantologin Poesi På En Dag 2015 utgiven av Författares Bokmaskin

    ReplyDelete