Just for fun, från Kista till Norra Öland och med Järvafältet, en värld i sig! Essäer och resebitar, gott humör, i en mix av högt och lågt, med en ton av allvar till skratt av indieförfattaren och förläggaren Thommy Sjöberg
Kistalight Adresses
▼
Tuesday, October 24, 2006
Blogg Light
Den charmiga anteckningsboken från Finistere även det skrivna nedan kan ses just som en form av anteckningar
Helgköp och läsning
Kommer över Bodil Malmstens bloggbok Hör bara hur ditt hjärta bultar i mig efter en tur från förorten till City i Stockholm. I Kista galleria går det att handla det mesta dock inte några nyutkomna bloggböcker av Bodil Malmsten.
- Shame on you Akademibokhandeln i Kista Galleria! Som dock kring vecka 44 får in Bodils nya bloggbok.
Läser en rad recensioner i svenska tidningar av boken. Överlag välvilliga recensioner En som väl fångar tonen tycker jag är DN:s konstkritiker Ingela Lind. Hon snuddar vid det som är så påtagligt med Bodils bloggbok: Den lätta tonen som inte alltid är så lätt att fånga och att hon får det att se ut som boken verkar skriven så där i förbigående.
- Den lättheten finns där.
Vi läsare av Bodils blogg känner väl igen oss. Referenserna till Montaigne, mullvadarnas ihärdiga grävande i trädgården, resorna mellan Finistére och Vasastan och lexikoninslagen som vi gillar skarpt på Kistalight och så förstås alla bilderna poetiska, charmiga och tänkvärda. Där får Montaigne känna sig överspelad och förbipasserad för att tala tennisspråk.
För mina kaffekompisar och gamla goda vänner Goehle och Göran måste jag ju förstås skryta med att vi på Kistalight finns omnämnda på Bodils blogg.
- Se Montaigne i Kista!
Dessutom vet jag att åtminstone Göran just nu läser Bodils bok.
- Bon appetit!
Istället för en mer omfattande recension lägger vi in en liten Haikudikt som en hyllning till Bodils bok.
Finistere
Mistlur i dimman
ihärdiga mullvadar
en fläkt från havet
Kommentarer till Montaigne i Kista och Så fort jag hinner
- Ser häftigt ut med rubriken ovan: Montaigne i Kista. Glad och rörd lyfter jag på kepsen för detta. Måste erkänna att jag skrivit en bit om några av dina böcker, en essä, Se kanske mer kåseri,om läsning.
Hittar en bild på Montaigne på en av S:t Petersburgs universitets institutioner – Men vad står det? Den skulle Bodil i Finistere och alla andra Montaignefans se. Går det att lägga in bilder i en comments-box?Montaigne använder pekfingret på ett lite oroväckande läraraktigt sätt. Vad skulle han säga om Leninismen? Kanske något från Caesar?Se Montaigne essayer - Bok 1 Ett uttalande av Caesar.Grejar inte och lägga in Montaignebilden! Skickar adressen istället.
Kan inte annat än att bli nyfiken på din Concourtgubbe Francois Weyergans och hans Trois jours ma mere. Hoppas det kommer en översättning till svenska. Vad fint att du berättar om Lüfti och hans fru Ann-Marie. Ett par som är både poeter och översättare. Plus att Lüfti är en världsberömd författarfotograf som enligt myten t o m fick Beckett att skratta.
I deras hem fanns värme och många språk - så minns jag det i alla fall - jag som mest spelade fotboll och hockey med deras son Nermi Özkök. Men det är spännande att tänka sig att i deras kök har kanske de riktigt stora i litteraturen suttit bakom grytorna. Kul också att du Bodil är en av de författare som vandrat Stamgatan fram i Östberga. Likt Tusen författare har nog inte besökt Östberga men väl de allra främsta. De som med Nobeldiplom och andra insignier har under åren hukande sökt sig längs stadsdelens blåsiga gata sökande efter ”en stor självlysande solros mellan två kontinenters terminaler”. Citat från Lüfti Özköks diktsamling Vindarnas väg."
- Men varför blåser det så förbaskat på vissa gator och torg i förorten?
Hälsningar från Kista
Andra bloggar om Bodil Malmsten
Andra bloggar om:
Copyright LarsThommy
Kanske passar Strindbergs gamla dikt vid Avenue Neuilly bra när det gäller en nyutgiven bok av Bodil.
ReplyDeleteVid avenue de Neuilly
där ligger ett slakteri,
och när jag går till staden,
jag går där alltid förbi.
/_ _ _ /
Idag där hängde på glasdörrn
ett hjärta, jag tror av kalv,
som svept i gauffrerat papper
jag tyckte i kölden skalv.
/ _ _ _ /
Där hänger på boklådsfönstret
en tunnklädd liten bok.
Det är ett urtaget hjärta
som dinglar där på sin krok
Ska vara Lütfi Özkök ovan!
ReplyDeleteSå det så!
Har upptäckt felstavningen långt i efterhand!